rare vraag maar kent er iemand goed nederlands naar frans vertalen en andersom

Gestart door hilde, 25 augustus 2010, 14:38:02

« vorige - volgende »

hilde

ik krijg mails van een fransman hij probeert nederlands met frans te combineren maar versta er niks van .

wilt valkjes kopen maar voor de rest versta ik het niet

wie kan mij helpen

misschien dat de vraag hier niet goed staat dan zal een modje het wel verzetten zeker

Paula

Ik kan een beetje frans. Ik wil wel eens kijken of ik het kan vertalen? Ik kan het allicht proberen.
Kijk ook eens in mijn boekje:   ;)
http://www.valkparkiet.com/sqlforum/index.php/topic,34632.0.html

Groetjes van Paula en ...  :)

hilde

wat de fransman hier mee bedoelt weet ik niet

half frans en nederlands

Wat het boek is hoe moeten we doen om n boek Ik woon niet dicht bij je lieve conbien van nederlegging



Welk boek is calopsite
Hoe is het om boeken van een calopsite

en toen vrieg hij men adres dat versta ik wel in het frans
maar wat hij allemaal bedoelt met wat hierboven staat weet ik niet .

Paula

   ???    ???   ???

Hier in Nederland noemen we dat 'koeterwaals', dus onbegrijpelijk, geen touw aan vast te knopen!  :o   ???   ::)

Vraag eens of hij de mail in gewoon frans kan sturen?

Monsieur,
Je ne comprend pas votre mail.
Voulez vous ecrire votre mail au francais, sil vous plaît.

Merci beaucoup,
Kijk ook eens in mijn boekje:   ;)
http://www.valkparkiet.com/sqlforum/index.php/topic,34632.0.html

Groetjes van Paula en ...  :)

hilde

een tijdje geleden deed hij dat ook zo verstond er niks van heb dat van jou gekopiet


groetjes en bedankt

Paula

Daarom had ik het daar uitgetypt staan, zodat je het inderdaad kon kopieren. Er zullen vast taalfouten in staan, maar met een beetje geluk is het deze persoon duidelijk wat wij bedoelen. Er staan in mijn stukje in ieder geval minder fouten dan in dat van hem!  ;D En het is zeker duidelijker!  ;D
Kijk ook eens in mijn boekje:   ;)
http://www.valkparkiet.com/sqlforum/index.php/topic,34632.0.html

Groetjes van Paula en ...  :)

mariannenl

ik ken behoorlijk frans en wil wel kijken of het te vertalen is, watje nu leest is heel kenmerkend voor de vertaalmachine die woorden helemaal vervormd met een raar effect

Marianne

hilde


hilde

bonsoir  vous aurer pas une photo des parent des calopsite  ;  la quel est deja reserver  merci ;D


mariannenl

er staat

heeft u misschien een foto van het valkje wat al is gereserveerd


Marianne

mariannenl


Coekiemonster

Hoi hoi!!!

Ik email met een vrouwtje uit rusland over hondjes!
En daar gebruik ik google vertalen voor.
http://translate.google.nl/#
Het werkt echt super!!!

Je moet gewoon in het Nederlands daarzo typen wat je wil zeggen.
Bijv dat hij alles in het frans moet sturen, want dan kan je het vertalen emt de vertaal machine!

Dan zet je hem op Ned-> Frans.

En het staat er voor je even kopieren en plakken in de email.

Alles wat hij terug stuurd kan jij ook weer kopieren en plakken in de vertaal machine van frans ---> Ned

Hopleijk heb je er wat aan ;)

De pupjes met Muffin ons grasparkietje

Paula

Dan zat ik toch ook aardig in de richting!  :D

In een pb liet ik aan Hilde weten dat er volgens mij dit stond:

bonsoir
Goede avond,
vous aurer pas une photo des parent des calopsite
Heeft u een foto van de ouders (des calopsite weet ik niet, maar ik neem aan dat hij hiermee de valkparkiet bedoeld)
la quel est deja reserver 
welke is inmiddels gereserveerd?
Merci
Bedankt.
Kijk ook eens in mijn boekje:   ;)
http://www.valkparkiet.com/sqlforum/index.php/topic,34632.0.html

Groetjes van Paula en ...  :)

Paula

Bij translate.google heb ik daarstraks dit stukje tekst ook uitgeprobeerd om te kijken wat er uit kwam.
Maar daar kreeg ik ook die vreemde zinnen te zien die Hilde van de man ontving.
Als ik de tekst die Hilde ontving ingeef bij translate.google, krijg ik dit als vertaalde tekst te zien:

goedenavond
Aurère u een beeld van de ouder calopsite
Wat het boek is al
Kijk ook eens in mijn boekje:   ;)
http://www.valkparkiet.com/sqlforum/index.php/topic,34632.0.html

Groetjes van Paula en ...  :)

hilde

die vertalers op het net werken niet goed vind ik  :-\
ik deed het ook met wordlingo maar dat werkt ook niet correct

pfffffff